世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

車の事故で頸椎を損傷して首から下が動かなくなったって英語でなんて言うの?

義理の父が車の事故を起こしてしまい、最初は首から下が動きませんでした。今は回復して杖をついて歩けるくらいになりました。
default user icon
Yoheiさん
2019/05/27 06:48
date icon
good icon

5

pv icon

5606

回答
  • He had a car accident and damaged his cervical vertebrae, paralyzing him from the neck down

素早い回復を願います。 質問者様のお求めの英語は「He had a car accident and damaged his cervical vertebrae, paralyzing him from the neck down」になります。 首から下は「From the neck down」と言います。 動けなくなることは「Paralyze」されると言います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "He injured his cervical spine in a car accident and was paralyzed from the neck down."

「車の事故で頸椎を損傷して首から下が動かなくなった」という表現は、英語で "He injured his cervical spine in a car accident and was paralyzed from the neck down." と言います。 - **"Cervical spine"** は「頸椎」を意味し、首の骨を指します。頸椎の損傷が原因で体の他の部分に影響が出ることがあります。 - **"Paralyzed from the neck down"** は「首から下が麻痺した」という意味で、事故や病気による重度の身体障害を示します。 この表現を使った例文: - "After the accident, he was initially paralyzed from the neck down, but now he's able to walk with a cane." (事故の後、最初は首から下が麻痺していましたが、今は杖を使って歩けるようになりました) 関連する単語とフレーズ: - **"Spinal injury"**(脊椎損傷) - **"Quadriplegia"**(四肢麻痺) - **"Recovery"**(回復) - **"Rehabilitation"**(リハビリテーション) これらの単語やフレーズも、事故や怪我に関する会話で役立ちます。
good icon

5

pv icon

5606

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5606

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー