赤ちゃんがやっとはいはいし始めました。英語で「はいはい」って何ていうのか教えてください。
こんにちは。
赤ちゃんがハイハイをし始めるとワクワクしますね。
英語では「はいはい」は “crawling” と言います。
My baby has started crawling. - 「うちの子ははいはいし始めました」
When did your baby start crawling? - 「お子さんはいつはいはいをし始めましたか?」
crawl はそのまま「腹ばいになって進む」「はう」という意味です。日本語のように赤ちゃん特有の「ハイハイ」という単語ではなく、大人が匍匐前進しててもcrawlになります。
ちなみに次の段階の「つたい歩き」は cruise と言います。通常は「船が巡航する(クルージング)」「ぶらぶらあてもなく歩く」というような意味です。
「はいはいする」はcrawlと言います(^_^)
例)
He started to crawl when he was 6 months old.
「生後6か月でハイハイをはじめた」
以上です(^_^)
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
・「crawl」
(意味)はいはい
<例文>How's your baby?/ My baby started to crawl. He's so cute. I wonder when he'll start walking.
<訳>赤ちゃん元気?/はいはいし始めました。とても可愛いです。いつになったら歩くんだろう。
ご参考になれば幸いです。