受付にはあれに名前を書かなきゃだめですよって英語でなんて言うの?

ファミレスなどで、混雑している際は、名前を記入し待つと思いますが、勝手が分かっていなさそうな人に教えてあげたいです。そもそも海外でもこのシステムはありますか?
default user icon
Yoshiさん
2019/05/30 17:42
date icon
good icon

1

pv icon

859

回答
  • You have to write your name on the waiting list.

    play icon

レストランの「受付」は waiting list と言います。あるところはありますが、ほとんどはスタッフが書いてあげるリストです。お客さんが書けません。

「〜しないとだめ」は to have to do X と言う英文になります。
You have to write ...
次は何を書けなきゃかと述べること。それは「お名前」です。
... your name
どこに書くかは最後に述べること。それは「受付」で、英語の the waiting list と呼ぶものです。
... on the waiting list.

受付にはあれに名前を書かなきゃだめですよ。
= You have to write your name on the waiting list.
good icon

1

pv icon

859

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら