世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

寝癖ひどいよ!頭スゴいことになってる直そうって英語でなんて言うの?

朝、子どもの髪の毛が寝癖でとんでもないことになっていました。本人は全く気にしてませんが、、、

default user icon
Doraさん
2019/05/30 22:05
date icon
good icon

8

pv icon

7684

回答
  • You've got a ridiculous bed head, you better fix it.

"You've got a ridiculous bed head, you better fix it."
「ひどい寝癖だよ、直した方がいいよ」

* ridiculous: ひどい、滑稽な、ばかげた(この場合、笑われてしまうくらいひどい寝癖、の意味)
* bed head: (beadhead ともスペルします) 寝癖
* better: 〜した方がいい
* fix: 直す

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Your hair is so messy. You should fix it.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
Your hair is so messy. You should fix it.
「髪の毛ボサボサだよ。直さないと」

messyは「髪がセットされてなくてボサボサな状態」を指しますが、だから、「寝癖」の場合にも使えます。
fixは「直す」の意味です(^_^)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

8

pv icon

7684

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7684

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー