世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女がわがままを言うって英語でなんて言うの?

彼女がわがままを言う

default user icon
TIKIさん
2019/05/31 18:13
date icon
good icon

7

pv icon

7450

回答
  • act like a baby

  • be selfish

1 act like a baby
『わがままを言う』=『小さい子供のようにふるまう』と考えます。
動詞actは、『行動する、ふるまう』という意味です。
act like a childでもOKです。

2 be selfish
形容詞selfishは、『わがままな、自己本位な』という意味です。

『彼女がわがままを言う。』は、以下の英訳になります。
She acts like a baby.
She is selfish.

回答
  • She says selfish things.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
She says selfish things.
「彼女はわがままなことを言う」

そのまま直訳しましたが、この場合は、これで英語として成立します。

selfishは「わがままな、自己中心的な」という意味です。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

7

pv icon

7450

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7450

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー