世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

電話がかかってくるって英語でなんて言うの?

相手から「電話がかかってくる」ことってなんて言いますか?
default user icon
naganoさん
2019/05/31 18:47
date icon
good icon

14

pv icon

20047

回答
  • get called

  • receive a call

1 get called 動詞getは、とても便利な動詞で、様々な使い方があります。 例えば、I get called.は、『私が電話を受ける。』という意味になります。 よって、『相手から電話がかかってくる。』ということになりますね。 2 receive a call 動詞receiveは、『受け取る』という意味です。 よって、『電話を受け取る』と考えます。 例えば、I am waiting for receiving a call from you.で、『私はあなたから電話がかかってくるのを待っている。』という意味になります。
回答
  • get a phone call from ~

  • He/She calls me

  • receive a phone call from

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 例えば、「彼から電話がかかってきた」のように言いたい場合、 I got a phone call from him. または、 I received a phone call from him. のように言えます。 phoneは省いて、get a call, receive a callだけでも可です。 あとは、 He called me. 「彼が私に電話してきた」 のように言っても同じ意味になります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • I should be getting a call.

  • He/she is going to give me a call.

  • He/she is going to ring me up.

ご質問ありがとうございます。 ① "I should be getting a call."=「電話が私にかかってくるはずである。」 ② "He/she is going to give me a call."=「彼(女)は私に電話をする。」 ③ "He/she is going to ring me up."=②と同じ意味ですが、②のほうがもう少し使われることが多いフレーズかと思います。 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

14

pv icon

20047

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:20047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら