AI講師ならいつでも相談可能です!
海外旅行へ行くと必ず水の水質が悪くて髪の毛がきしんですごく嫌だった!上質なトリートメントを使っても全く効果はなかった! と英語で書く場合
1
4142
Asada S
The water quality → 水質
自分はあまり髪に関しては気にしない人なので(笑)、「きしんだ」を精密にどう訳するか迷いましたが、英語では髪に関するあらゆる悪影響をdamage「痛み」で表すので、これで十分伝わると思います。
役に立った:1
PV:4142
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です