You can tell! / You have a really keen sense of smell!
「[気づく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32228/)」は、noticeもよく使いますが、他には「[理解する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33018/)」という意味のあるcatchを使うと、よりネイティブらしい表現になります。I'm surprisedをつけると、いいリアクションですね。
また、can tellも便利な言い回し。いろいろな状況で「[わかる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38577/)」と言いたい時に使えます。You can tell!だけで「わかるんだ!(ビックリしたよ)」といったニュアンスが伝わります。
a keen of smellもいい表現です。「鋭い嗅覚」「鼻がいい」という直訳ですが、変えた香水に気づいたことに驚くなら、reallyを添えただけで「よく気がついたね」になりますね。
「① Well noticed!」は「良く気づきましたね」で、ニュアンス的には褒めている感じです。
「② You're very sharp! 」は「[鋭い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12553/)ですね!」で、ニュアンス的には驚きを示す感じです。
もっとも、一番丁寧で会話を発展させるにいい返し方は:「③ Yes, that's right! How did you notice?」だと思います。上記①、②は会話が進むかどうかわからないですが、③は「そうです![なんで分かったんですか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26672/)」で、オープンクエスチョンでフォローするから良い様に会話が進むと思います。
ジュリアン