授業をすっぽかしてしまって本当にすみません!って英語でなんて言うの?
予約時間を勘違いしていて、レッスンをスキップしてしまっていたことに気づきました。ああ!なんてことを!
回答
-
I'm really sorry I missed the lesson!
授業 lesson/class
すっぽかして miss/skip/neglect
本当にすみません I'm really sorry
「予約時間を勘違いしていて、レッスンをスキップしてしまっていた」というのは I misunderstood the reservation time and missed/skipped the lesson と表現できます。
例文 I'm really sorry I was late for class.
「授業に遅刻して、本当にすみません。」
参考になれば幸いです。