世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

寒い時こそ太陽の暖かさをより一層感じられる。って英語でなんて言うの?

その状況になった時に改めて再確認できる。みたいなニュアンスの英語が知りたいです。 例: 寒い時こそ太陽の暖かさをより一層感じられる。 仕事を失ったからこそ働くことの大切さを実感する。など 回答よろしくお願いします。
default user icon
kenさん
2019/06/07 14:47
date icon
good icon

2

pv icon

4188

回答
  • You notice the warmth of the sun more when it's cold.

  • You realize the importance of something when you lose it.

  • You only appreciate your job once you lost it.

You notice the warmth of the sun more when it's cold. = 寒い時により太陽の暖かさに気づく Notice, realize = 気づく You realize the importance of something (for the first time) when you lose it. = 何かを失って(初めて)その大切さに気づく。 for the first time = 初めて You only appreciate your job once you lost it. =仕事を失ってから仕事にありがたみを感じる。 appreciate = 〜に対して感謝の気持ちを持つ、ありがたみを感じる どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

4188

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4188

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら