「泣いてるの?」って英語でなんて言うの?

サプライズしてされた人が感動して泣いてるのに対して「泣いてるの?」って英語でなんて言うの?
default user icon
maiさん
2019/06/08 03:32
date icon
good icon

2

pv icon

4888

回答
  • Are you crying?

    play icon

「泣いているの?」はこの場合でも直訳のAre you crying? です。
それに対して「嬉し涙だよ!」というのは
・These are tears of joy.
・I’m crying with happiness.
という風に表現しますよ!

参考になると幸いです!
Rui I DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

4888

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4888

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら