世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「そんな感じ」「そんなことない」って英語でなんて言うの?

日本語の曖昧な表現を英語にすると、ついつい直球になってしまいます…。 他にも、曖昧な表現として使える表現があったら教えてください。
female user icon
Rieさん
2019/06/10 08:33
date icon
good icon

9

pv icon

8530

回答
  • 'Something like that' 'Not really'

英語でも日本語ほどではないと思いますが曖昧な表現はあります。 アバウトな表現だと something like that や not really を使うのが 可能です。 そこまででもないって意味でも not really が使えます。
回答
  • "Something like that. / Not really."

日本語の「そんな感じ」と似た曖昧なニュアンスを持つ英語表現は "Something like that." です。これは、完全に同意しているわけではないけれども、話の流れをスムーズに進めるために賛成の意を示す時に使われます。 一方「そんなことない」は英語で "Not really." と一般的に表現します。これは、相手の言ったことに完全に反対しているわけではないが、完全に同意してもいないという微妙なニュアンスを伝えるフレーズです。 他にも曖昧な表現としてよく使われるフレーズには以下のようなものがあります: Sort of. (まあ、そんな感じ。) Kind of. (ちょっとそうかもしれない。) Not exactly. (正確にはそうじゃないけど。) I guess so. (多分そうだね。) It depends. (状況によるね。)
good icon

9

pv icon

8530

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8530

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら