「そんな感じ」「そんなことない」って英語でなんて言うの?
日本語の曖昧な表現を英語にすると、ついつい直球になってしまいます…。
他にも、曖昧な表現として使える表現があったら教えてください。
回答
-
'Something like that' 'Not really'
英語でも日本語ほどではないと思いますが曖昧な表現はあります。
アバウトな表現だと something like that や not really を使うのが
可能です。
そこまででもないって意味でも not really が使えます。