何に対してかにもよりますが、これらのような表現があります。
On the verge of 〜(giving up) = (諦める)〜する寸前
I don't know what else to do = ほかに何ができるかわからない
I'm so lost = 私はどうしたらいいかわからない状態です
I want to do the best I can / I want to do what I can = できるなら頑張りたい
ご参考までに。
「お手上げ状態」を英語で表現する時には、"I'm at my wit's end." というフレーズがよく使われます。しかし、完全に諦めたわけではなく、まだ頑張りたいというニュアンスを含めたい場合には、"almost"を使って "I'm almost at my wit's end." と言うことができます。これは、「解決策や何をすればいいかがほとんど思い浮かばない状況」を示しますが、まだ諦めてはいないという希望が含まれています。
- "wit's end" の "wit" は知恵や知性を意味し、"end" は極点を表します。つまり、知恵の限界点に達した状態を言い表しています。
- "almost" は「ほぼ」という意味で、完全にではないということを強調します。
関連する単語やフレーズには以下のようなものがあります:
- Frustrated
「イライラしている、挫折感を感じている」
- Stumped
「困り果てて、お手上げで」
- At a loss
「途方に暮れて」
これらの表現も「困った状態」や「解決策が見つからない状態」を説明するのに用いることができます。たとえば、「I'm frustrated and don't know what to do next.」や「I'm stumped and could use some help.」などのフレーズです。
ご参考になれば幸いです。