I was surprised. I really thought that they would hit the tree.
「びっくりした」= I was surprised. surprised は形容詞です。「びっくりした」や「驚いた」と言う状態を表す。
「本当に」は really と言う副詞になります。副詞として使う really は動詞の前に置きます。
「本当に〜と思った」は I really thought that...
続きは「〜」を含む文章。それは「ぶつかると思った。」
誰がぶつかるかと何をぶつかるかを決めないといけません。
「誰」は they (子供)
「何を」は the tree (木)
そして、
they would hit the tree.
I really thought that they would hit the tree.
という文章になります。
You scared me. I thought you were going to run right into the blueberry bushes.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou scared me. I thought you were going to run right into the blueberry bushes.
「びっくりした。ブルーベリーの木に突っ込むかとお思ったよ」
to run into ... で「…に突入する・衝突する」と言えます。
ご参考まで!