世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ホームシックにかかるって英語でなんて言うの?

ホームシックってそのまま
home sickでいいのでしょうか?

female user icon
Mayukoさん
2016/05/08 22:00
date icon
good icon

49

pv icon

57095

回答
  • Homesick

ほぼ合ってます、惜しいです!

動詞にはfeelを使う事が多いですがシチュエーションによって他の動詞も使います。

例えば
"I feel homesick already!"
これは "既にホームシックな気分だ"という意味になります。

また
"I got homesick"
これは "ホームシックにかかった"という意味になります。

回答
  • I'm missing my family.

Mayukoさんへ

既に先の回答者様がアドバイスされている内容が
ありますので、私からは追加で紹介致します。

I miss you.(あなたがいなくて寂しく思う)

という表現をお聞きになったことはありますでしょうか。
動詞 miss を使うことで、ホームシックに掛かっていることを
間接的に表現できます。

  I'm missing my family.
  家族がいなくて(=家族と離れ離れで)とてもさみしい

というニュアンスです。
他にも、I'm missing my country. や I'm missing my friends. などと
語句を入れ替えできます。

少しでもお役に立てますと幸いです。
Mayukoさんの英語学習の成功を心より願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

good icon

49

pv icon

57095

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:57095

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー