ヘルプ

ホームシックにかかるって英語でなんて言うの?

ホームシックってそのまま
home sickでいいのでしょうか?
Mayukoさん
2016/05/08 22:00

28

31432

回答
  • Homesick

ほぼ合ってます、惜しいです!

動詞にはfeelを使う事が多いですがシチュエーションによって他の動詞も使います。


I feel homesick already!=既にホームシックな気分だ!

I got homesick=ホームシックにかかった!
回答
  • I'm missing my family.

Mayukoさんへ

既に先の回答者様がアドバイスされている内容が
ありますので、私からは追加で紹介致します。

I miss you.(あなたがいなくて寂しく思う)

という表現をお聞きになったことはありますでしょうか。
動詞 miss を使うことで、ホームシックに掛かっていることを
間接的に表現できます。

  I'm missing my family.
  家族がいなくて(=家族と離れ離れで)とてもさみしい

というニュアンスです。
他にも、I'm missing my country. や I'm missing my friends. などと
語句を入れ替えできます。

少しでもお役に立てますと幸いです。
Mayukoさんの英語学習の成功を心より願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長

28

31432

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:28

  • PV:31432

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら