When this is all gone, it's over.
これが全部なくなったら、おしまいね。
all gone はもちろん普段の会話でも使いますが、特に親子の会話ではよく出てくるフレーズです。
Look, your cookies are all gone. You can't have it anymore.
ほらみて、あなたのクッキーは全部なくなっちゃったよ。もうこれ以上はだめだよ。
There is no more left. It's all gone!
もうこれ以上残ってないよ。全部なくなったよ!
overは「上に〜」という意味がメジャーですが、他に be over で終わった後の状態を示します。つまりなくなったら終わりということになると思います。
直訳でなくてもいいのであれば、
This is the last one. It's done for today!
これが最後の分だよ。今日の分はこれで終わり!
という言い方もおすすめしておきます。