"Survival of the fittest" は「弱肉強食」も「生存競争」も合ってる表現です。この表現の"fittest" = 「強豪」の意味と勘違いする人が多いので、「弱肉強食」の意味に転んでしまったが、本来の意味は「環境にぴったりな生存」です。
"unforgiving" という形容詞は「激しい」の意味で使えます。
He kept going at an unforgiving pace, so I couldn't keep up. = ○選手が激しいスピードで走って続いて、私が頑張っても頑張っても仕方なかった。
Business is a jungle. People eat each other to survive.
jungle=「ジャングル、弱肉強食の世界」
eat=「食べる」
eat other=「互いに」
survive=「生き残る」
Business is a jungle. People eat each other to survive
「ビジネスはジャングル(弱肉強食の世界)だ。人々が生き残るために食い合っている」
「ビジネス」と前置きしてあるので「食べる」というのが比喩であると理解してもらえると思います。
ご参考まで