世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

"今"を見つめるって英語でなんて言うの?

キャッチコピーとして ”今”を見つめるデザイン という表現を使いたいのですが、なんと表現すれば良いでしょうか?
default user icon
donmaruさん
2019/06/17 17:39
date icon
good icon

1

pv icon

4998

回答
  • looking at the present

looking at the present (”今”を見ている) キャッチコピーなどで”今”と表現する場合、通常present(現在・今)という言葉を使います。 誰かが何かを見つめている様子を表す時にはstareやgazeなどという言葉がよく使われますが、デザインを表現する際に使用すると少し違和感があります。 "A design that is looking at the present" (”今”を見ているデザイン) looking at 〜には「〜を見ている」という意味の他に「〜について考えている・考慮している」という意味があるので、"A design that is looking at the present"というフレーズには、「”今”について問いかけている・”今”を題材としたデザイン」という意味も含まれます。不自然な言い回しを使うよりは、このような表現の仕方をするのがおすすめです。
Kei S DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

4998

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら