日本の皇室は来賓との会談や被災地の訪問で活躍しているって英語でなんて言うの?

先生に説明できなかったので知りたい
default user icon
Markさん
2016/05/09 23:16
date icon
good icon

1

pv icon

1755

回答
  • Japan's Imperial House members are active in talks with honored guests from other countries and visiting devastated areas.

    play icon

  • Each member of Japan's Imperial House plays an active role in talks with honored guests from other countries and visiting devastated areas.

    play icon

皇室 は Imperial House 
この場合は、皇室の方々 という意味ですので、
Japan's Imperial House members とします。

活躍するは be active あるいは、play an active role などとなります。

来賓との会談で は
in talks with honored guests from other countries
(この場合、来賓とは honored guests 貴賓 となるかと思います。外国だけではないかもしれませんが、一応「外国からの」(from other countries を付けました)

被災地の訪問は
visiting devastated areas で表せますので、全部あわせて

Each member of Japan's Imperial House plays an active role in talks with honored guests from other countries and visiting devastated areas.
となります。

2つめの文は、それをちょっとアレンジしたものです。
(日本の皇室の方々はそれぞれ、来賓との会談や被災地の訪問で活躍している という文です)
Each member of Japan's Imperial House plays an active role in talks with honored guests from other countries and visiting devastated areas.
good icon

1

pv icon

1755

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1755

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら