どちらも「離れて!」という言い方です。
1) You better stand back!
stand back で「(物や人から)離れる」や「回避する」という意味です。
2) You should step aside!
step aside で「脇へ寄る」という意味です。
詳しい状況がわかりませんが、とても危険な状況で今すぐ離れる必要がある場合なら
Stand back!
Step aside!
と言うと良いでしょう。
ご参考になれば幸いです!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Stay back
とすると、「離れて!」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
stay back 後ろに下がる、[離れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44081/)
keep your distance 距離を取る
参考になれば幸いです。