My baby puts a book in his/her mouth instead of reading.
I want my baby to read a book, but he/she tries to play with it. He/She doesn't care about the story.
My baby puts a book in his/her mouth instead of reading.
私の赤ちゃんは本を読む代わりに口の中に入れる。
性別によってhis/herのどちらかを使用してください。
instead of 〜 「〜の代わりに」を使うことで、「○○してほしいのに××してる」というような表現をすることができます。
舐める=lick, 噛む=chewと具体的に言うこともできますが、「口に入れる」が広い意味で使えるのでオススメです。
I want my baby to read a book, but he/she tries to play with it. He/She doesn't care about the story.
私は赤ちゃんに本を読んで欲しいのに、彼/彼女はそれで遊ぼうとする。話の内容を気にしていない。
play with 〜「〜で遊ぶ」読まずにおもちゃとして遊んでいる感じが出せます。
ちょうど私の息子も今それなので、うちだけじゃなかったんだと少し安心しました(笑)