どうして虎を主人公にしようと思ったの?って英語でなんて言うの?

学校で絵本を描いて来た息子。主人公はトラでした。
特にトラ好きでもないのに、なぜ絵本の主役に?と思ったのです。
Yukaさん
2020/11/15 23:25

2

402

回答
  • Why did you make the main character a tiger?

  • Why did you think to make the main character a tiger? I thought you didn't really like tigers though?

直訳:Why did you think to make~
~にしようと思ったの?
ですが、この場合はWhy did you make~の方が自然ですね。虎をなぜ絵本の主役に?と聞きたい時にどうして虎を主人公にしたの?のままで聞いて良いです。

主人公は、英語でprotagonistも使えますが、小学校の子供と話すならちょっと上級ですのでmain characterにしました。

I thought you didn't really like tigers though?
特にトラ好きでもないのに?と思った

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Why do you choose the tiger as the main character?

  • I wonder why you chose the tiger as the main character?

1)’どうしてトラを主人公にしようと思ったの?‘
why なぜ
主人公にする、は→ (どうして)それを選んだの?という表現になります
choose 選ぶ、選択する
as ~ ~として
main character メインのキャラクター→主人公

2)’なぜトラを主人公にしようと思ったのかな?‘
トラ好きじゃないのに、どうして?というニュアンスを入れるのなら、
I wonder ~ ~かしらと不思議に思う 

2

402

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:402

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら