「継続する」の英語での一般的な翻訳は"to continue"です。
それ以外に、何かをやるとき「継続する」に「頑張る」という意味合いも表したい場合は"to persist"も使えます。
例文:
"For me it's not difficult to start something, the problem is to continue."
「何事もはじめることは難しくない。継続することこそが問題。」
"difficult"は「難しい」で、"start"は「始める」です。
あと、"problem"は「問題」や「困難」として翻訳されています。
参考になれば幸いです。
"Exercising is hard enough to start, but harder yet to continue."
「エクササイズ(運動)は始めるのだけでも十分難しいが、継続するのは更に難しい」
"It takes effort to stick to a new habit."
「新しい習慣を身につけるのには努力を要する」
* exercising: 運動をする事、エクササイズ
* hard: 難しい
* enough: 十分に
* start: 開始する、始める
* harder yet: 更に難しい
* continue: 継続する
* take effort: 努力を要する
* stick to: 〜〜やり遂げる
* habit: 習慣
ご参考になれば幸いです。