行かなくちゃって英語でなんて言うの?

話しの途中だけど、用事を思い出して、その場を離れる時。
female user icon
kanakoさん
2016/05/10 19:17
date icon
good icon

11

pv icon

7111

回答
  • I need to go.

    play icon

  • I have to go.

    play icon

  • I've got to go.

    play icon

こんにちは。

「行かなきゃ!」は I need to go、I have to go、I've got to go などの言い方ができます。全部意味は同じです。

口語では need to → needa、have to → havta (hafta)、got to → gotta のような発音になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Excuse me, sorry but I gotta go now.

    play icon

直訳で
すいません、
申し訳ないんですが行かなくちゃ!

I gotta go.
もう行かなくちゃ!
というニュアンスでよく使われます。

関連
I will be late for...
...に遅れそうなんです。

別れ際に、see you も良いですが、
Catch up soonと言うとおしゃれです。
good icon

11

pv icon

7111

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら