あれ取って。どれのこと?あれじゃわからないよ。名前言って?
よく子供がそれそれ、あれあれと言います。
英語ではどう聞けばいいでしょうか?
「あれ取って。」 “Take that.”
「どれ?あれじゃわからないよ。名前言って?」”Which one? I don’t know what ‘that’ is. What’s it called?”
あれ - that
どれ - which one/what one
これ - this
それ - that
「あれ取って。」 “Take that one.”
「どれ?これ?」”Which? This one?”
「あれ」”That one.”
「(指差して)それ?」”(Pointing) That one?"
1)pass ~to me ~を取って、~を回して(大勢で大きなテーブルで皆で座っている時に、手の届かない所にあるお皿を取ってほしいときにも使えます)
2)Tell me which one どっちか言って
何を取ってほしいの?