家は持ち家ですって英語でなんて言うの?

賃貸ではなく持ち家という言い方を教えてください
default user icon
( NO NAME )
2016/05/11 21:53
date icon
good icon

5

pv icon

8097

回答
  • have one's own house.

    play icon

  • live in one's own house.

    play icon

「持ち家」を一言で表現するのは難しいので「お家を所有しています」というニュアンスはいかがでしょうか。

I have my own house.
(自分の)家を所有しています。

I live in my own house.
自分自身の家に住んでいます。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • We own our own home.

    play icon

「own」が2回出てくるので違和感があるかもしれませんが、最初の「own」は所有する、という動詞で、2つ目の「own」は「自分自身の」という意味です。
「賃貸ですか、持ち家ですか?」という質問で「rent or own?」という表現を見かけるので、「own」が適切な言い方ではないかと思います。
お役に立てれば幸いです。
good icon

5

pv icon

8097

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8097

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら