Can you give me some time?
少し時間をくれる?
Let me have some time to think about it
考えるために時間をください。Can youよりも若干ですが、「そうさせて感」が強い感じ。
もっと短く”Let me think about it.”でも大丈夫です。
I can't answer now.
今は答えられません。
これもある意味考えさせてという意味で伝わりますが、「じゃーいつ答えてくれるのよ」という感じなのであまりおすすめはできないかな、というニュアンスです。(完全に個人的な好みの問題です)
Good luck!
ご質問ありがとうございます。
Please let me think about it. のように英語で表現することができます。
let me think about it は「それについて考えさせてください」というニュアンスの英語表現です。
例:
Please let me think about it for a few days.
数日、考えさせてください。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
Please let me think about it.
ちょっと考えさせてください。
Please let me sleep on it.
一晩寝て考えさせてください。
「考えさせて」は英語で let me think about it と表現することができます。
let me sleep on it は「一晩寝てゆっくり考える」という感じです。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。