アメリカは法整備が進んでいる。って英語でなんて言うの?

日本よりもアメリカの方が「法律の整備が進んでいる(整っている)」と説明したい場合、どのような表現になりますか。
male user icon
Eiyuさん
2019/06/30 19:49
date icon
good icon

2

pv icon

4170

回答
  • America's legislation is moving forward.

    play icon

Eiyuさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- America's legislation is moving forward.
- The legislation needs to change.

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

4170

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら