世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スイカ割りって英語でなんて言うの?

英語で説明したい
default user icon
( NO NAME )
2016/05/11 22:17
date icon
good icon

83

pv icon

48768

回答
  • Suikawari

  • Watermelon smashing/ splitting etc.

[スイカ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33735/)割りは日本[独特](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60891/)の[ゲーム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78625/)なのでそのままSuikawariです。実際に"Suikawari"とグーグル検索をしてみると、英語でスイカ割りを説明する文章がたくさんでてきますよ。 Wikipediaより引用 "Suikawari is a traditional Japanese game that involves splitting a watermelon with a stick while blindfolded. " 訳)「スイカ割りは、目隠しをした人が棒を使ってスイカを割る日本の伝統的なゲームです。」 中南米で行なわれているPiñata(ピニャータ)をご存知ですか?お菓子やおもちゃが入ったくす玉を、目隠しした子供が棒を使って割るゲームです。スイカ割りを説明するときによく例に挙げられます。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • watermelon splitting / cracking / smashing

  • suikawari

こんにちは。 「[スイカ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33735/)割り」は後藤さんの言うとおり日本独特の遊びなので sushi や tempura のようにそのまま suikawari で良いと思います。とは言ってもそれだけでは理解してもらえないので: watermelon splitting / cracking / smashing などと言うと良いです。 split:[割る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41504/) crack:[ひび](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72036/)を入れる・割る smash:粉々にする・割る ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

83

pv icon

48768

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:48768

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら