Please move back to the seat behind you so that many people can sit.
後ろにずれる、という状況がちょっと私にはわかりにくいのですが、前から人が入ってきていて後ろにつめる、ということですよね。いすが横につながっていると後ろに行くのは難しいのでいすといすの間があいていて通れる場合でしょうか。
最初のは普通に
Can everyone please move one seat to the back?
としました。
二つ目は同じような言い方ですが、「多くの人が座れるように後ろの席に移動してください。」ということで
Please move back to the seat behind you so that many people can sit.
最初の文でも"so that as many people as possible can have seats."
などとつなげてもいいですね。
なぜ動いてと言っているのか理由を言った方がわかりやすいと思います。
よく、何かのショーとかプラネタリウムのような場所で間を空けて座るとあとで来た人が入れなくなるので、混んでいる時はつめてください、と言いますが、そういう時は
If you have empty seats next to you, please move over.
というような感じで言っているのを耳にします。