騒げば騒ぐほどって英語でなんて言うの?

メディアが騒げば騒ぐほど、彼女は有名になっています。
default user icon
( NO NAME )
2019/07/02 00:34
date icon
good icon

2

pv icon

1628

回答
  • the more they make noise

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「騒ぐ」は、伝えたいニュアンスなどによって、make noise、make a racket、clamorなど色々言い方はありますが、make noiseは幅広い場合で使えます。

「A すればAするほどBになる。」を英語では、下のように言います。
The more A, the more B.
この場合、AとBは両方とも動詞で、文にするときはそれぞれ主語が必要です。


メディアが騒げば騒ぐほど、彼女は有名になっています。
The more the media makes noise, the more she becomes famous.
good icon

2

pv icon

1628

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1628

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら