騒げば騒ぐほどって英語でなんて言うの?
メディアが騒げば騒ぐほど、彼女は有名になっています。
回答
-
the more they make noise
こんにちは。質問ありがとうございます。
「騒ぐ」は、伝えたいニュアンスなどによって、make noise、make a racket、clamorなど色々言い方はありますが、make noiseは幅広い場合で使えます。
「A すればAするほどBになる。」を英語では、下のように言います。
The more A, the more B.
この場合、AとBは両方とも動詞で、文にするときはそれぞれ主語が必要です。
例
メディアが騒げば騒ぐほど、彼女は有名になっています。
The more the media makes noise, the more she becomes famous.