だからって英語でなんて言うの?

相手が根拠のない説明をしているときに「だから?」と言い返したとき英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/07/06 11:41
date icon
good icon

1

pv icon

4702

回答
  • So?

    play icon

  • What's your point?

    play icon

この場合の「だから?」は
So? が使えると思います。
「だから?」「それで?」という意味です。

または
What's your point?
も使えます。
「要点は?」「つまり?」「何が言いたいの?」という意味です。

相手が何を言いたいのかわからない時や、回りくどい言い方をする時などに使えます。
日本語でもそうですが、目上の人に使うと失礼になるので、言う相手に気をつけてください。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

4702

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら