Thank you for reminding me (about〜).
おもいださせてくれてありがとう!
→一番日本語のニュアンスに近い表現です!
Thank you for telling me (about〜).
それを教えてくれてありがとう。
→「思い出す」だけではなくて何か情報を教えてくれたときに使えます★
Thank you so much, you saved my life.
ありがとう!命の恩人だ!
→「気づかせてくれて」という限定ではなく、いろいろな状況でお礼を伝えたいときに便利な表現ですので一緒にご紹介しました。"you saved my life!"は直訳すれば命の恩人!となりますが、そんなに大げさな出来事でない場合にも伝えますよ!
Good luck!