世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

とされるって英語でなんて言うの?

日本の文化を説明する時に、「日本では〜とされる」といいたいです。 たとえば縁起の良いものとされる、など。
default user icon
tamuraさん
2019/07/08 00:59
date icon
good icon

3

pv icon

4516

回答
  • considered as

    play icon

後日もありがとうございます! Considered as「〜とされる、みなされる、考えられている」という表現があります。 In Japan, it is considered as a lucky charm. 「それは縁起の良いものとされています。」 縁起の良いものは ・lucky charm ・something that brings you luck ・something which brings you fortune などの言い方があります。 ご参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
回答
  • In Japan, it is said that ……

    play icon

In Japan, it is said that ……は「日本では、…だといわれている」の意味ですが、このようにも表現できると思います(^^)/ 【be動詞+過去分詞】で受け身の形になっています。 it は形式主語でthat以下のことを指しています。 that以下には文章が続きます。 例) In Japan it is said it brings you luck. 「日本では、それは運をもたらすといわれている」 ご参考になれば幸いですm(_ _)m
good icon

3

pv icon

4516

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら