I'm not your girlfriend. Don't contact me every day.
私はあなたの彼女じゃない。毎日連絡してこないで。
ただ、これだと毎日じゃなかったらいいのかと思われそうな気もするので、もしあなたがよければ、金輪際連絡しないでという方の表現もお教えします。
Don't contact me ever again. 二度と私に連絡してこないで。
Why are you texting me every day? You're not my boyfriend.
なんで毎日メッセージしてくるの? あなたは私の彼氏じゃない。
What do you think you are?
あなた、自分をなんだと思っているの?
↑こちらは通常偉そうな人に対して「あなたは自分を何様だと思っているのか」という意味で使うフレーズですが、この状況だと「彼氏じゃないんだぞ」という意味にもとれていいのではないかと思います。
ここまで書きましたが、逆上されても困りますので、使用にはお気をつけください。
Are you trying to be my boyfriend?
あなた、私の彼氏にでもなろうとしてるの?
ぐらいだと、直球でありながら、あちらの真意が分かりやすくなるかもしれません。