You're so good at making things easy to understand.
具体的に表現してみました。
Your explanation really helped!
あなたの[説明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31183/)がとても役に立ちました。
このhelpや「[役に立つ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32182/)」という感じですね。
You're so good at making things easy to understand.
あなたは物事を理解しやすくするのがとても上手ですね。
be good at(~が上手)+make things easy(物事を簡単にする)+easy to understand(理解するのが簡単)という組み合わせです。
例:
Thank you so much. Your explanation really helped. Now I understand this better.
本当にありがとうございます。あなたの説明がとても役に立ちました。おかげでこれをより理解できました。
Your clear explanation helped me understand this word, thank you!
I understood your explanation fully, thank you!
Here are few more example sentences.
I understood your explanation perfectly! Thank you very much.
perfectly- in a way that could not be better
Thank you for your uncomplicated explanation.
uncomplicated- clear and direct
When saying any of these sentences you can always add a big smile! Smiling shows that your complement is genuine and us teachers love to see happy students!
いくつかの例文があります。
I understood your explanation perfectly!
Thank you very much.
(私は[説明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31183/)を[完全に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55003/)理解しました!
どうもありがとうございました。)
perfectly-これ以上良くなることができないこと。
Thank you for your uncomplicated explanation.
(分かりやすい説明をしてくださり、ありがとうございます。)
Uncomplicated(複雑ではない)-明確で直接的な
これらの文のいずれかを言う際、笑顔で言ってください。
笑顔はあなたが本当にほめていることを表します。
先生は嬉しそうな学生を見るのが大好きです!
1. Your explanation made that clear to me.
2. Thanks to your explanation, I now understand.
Both of these statements indicate that it's the teacher's explanation that made you
understand what he/she was explaining. You are giving credit to the teacher for his/her
clear explanation.
1. Your explanation made that clear to me.(あなたの説明を聞いて分かりました)
2. Thanks to your explanation, I now understand.(あなたの説明のおかげで、今理解しました)
どちらも先生の説明のおかげで理解できたという事を示しています。
"point it out clearly"=「〇〇をうまく指摘してくれた」という直訳ですが、これは何か相手がうまくものごとを説明してくれたときや、的確な意見をくれたときに使える言葉です。
itの部分は、自分が分からないと思っていたことを指します。
2つめの例文は、説明自体をほめる言葉ですのでもっと直接的に相手のくれた説明に対して賞賛を示したい場合はこちらが良いでしょう。
Thank you for the simpler explanation. I can understand now.
*Thank you for the simpler explanation. I can understand now.- This means that the teacher explained to you in a way that you found it easier to understand. If something is simpler it is easier and the teacher may have used simple words in the explanation.
*Thank you for the simpler explanation. I can understand now.という例文について
この文は、先生が分かりやすい説明をあなたにしたことを意味します。もし何かが simpler(分かりやすい)としたら、先生は説明でシンプルな単語を使ったのかもしれませんね。
You're so good at making things easily understandable.
【be good at~】は【~するのが上手】の意味です。
【make+~+形容詞】で【~を形容詞にする】の意味ですね。
例:He makes me happy.
彼は私をハッピーにしてくれる。
【understandable】は形容詞です。
副詞のeasilyは、understandableを修飾しています。
”副詞は形容詞を修飾する” は大切なポイントの一つです。
When your teacher explains something that you didn't understand, you can respond to them in different ways. You can say something like "I understood that clearly" or Thank you for explaining it that way to me" When you respond like that, the teacher will go above and beyond= meaning work extra hard, to make sure you understand everything else.
例:I understood that clearly
「はっきり理解しています。」
例:Thank you for explaining it to me.
「説明してくれてありがとうございます。」
あなたが知らなかったことを先生が何か説明してくれたときには、例文のようにいうことができます。
例文のような感じのいい返事をすれば、先生はもっとあなたのために知恵を絞ってくれるでしょう。
"Thanks! That makes sense" - this is a simple way of thanking the tutor for the explanation and also indicating that you understood their explanation
"Thank you for explaining, I understand now" - this is a way to thank the tutor and also say that you now understand what they mean
" I think I know what you mean now, thank you!" - this tells the teacher that now after the explanation you understand what they are talking about, it also thanks them for the explanation
"Thanks! That makes sense"(ありがとうございます。なるほど、そういうことですか)
- これは、先生の説明に感謝するシンプルな言い方で、説明を理解できたことも伝えています。
"Thank you for explaining, I understand now"(説明ありがとうございます。分かりました)
- これは、先生の説明に感謝する言い方で、言っていることが分かったとも伝えています。
"I think I know what you mean now, thank you!"(理解できたと思います。ありがとうございます)
- ここでは、説明をしてもらって言っていることが分かったと伝えて、その説明に対して感謝しています。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Your explanation really helped me understand.
あなたの説明のおかげで理解することができました。
I was able to understand thanks to you.
あなたのおかげで理解することができました。
thanks to you は「あなたのおかげ」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。