世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これ、あなたのお釣りですか?って英語でなんて言うの?

レジで会計を済ませようとしたら、トレーに10円が残っていました。私の前に並んでいたのは外国の方。とっさに Is this yours? と言ったものの、このような場合は何と言えば良かったのでしょうか。
default user icon
wakiさん
2019/07/11 23:40
date icon
good icon

3

pv icon

2753

回答
  • I think you forgot 10 yen on the tray.

  • I think you left your change on the tray.

wakiさんのおっしゃったように Is this yours? でも正しいですよ! または 1) I think you forgot 10 yen on the tray. 「トレーに10円忘れているみたいですよ。」 2) I think you left your change on the tray. 「トレーにお釣りを忘れているみたいですよ。」 change で「お釣り」 leave で「置き忘れる」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I think you left your change on the tray.

・「I think you left your change on the tray.」 (意味) 多分お釣りをトレーに置き忘れています。 <例文>I think you left your change on the tray./ Oh! Thank you for letting me know. <訳>多分お釣りをトレーに置き忘れています。/あら!教えてくれてありがとう! ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2753

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2753

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら