情って英語でなんて言うの? 長く一緒にいると人でも動物でも「情」が出てきてしまいます。英語で「情」って何ていうのでしょうか?
回答
affection
sentiment
become attached to
こう言った場合の情は「affection」や「sentiment」になります。他にも「become attached to」で「情が移る」とも表現できます。
例
・She is a very affectionate person(彼女はとても情の深い人です)
・He is a sentimental person(彼は感傷的な人です)
回答
"Affection"
"Attachment"
人や動物に対する「情」という感情は、英語で "affection" や "attachment" と表現されます。「Affection」は特に愛情や優しさの感情を指すときに使われ、人が他の人や動物に深い感情の絆を感じるときのことを述べます。
また、「Attachment」という単語も関連があり、人やペットとの間に時間をかけて形成された感情的な絆を指すのに使われます。これは家族や友人、恋人、ペットなど、様々な関係性における強い結びつきを示す言葉です。
参考になる関連フレーズ:
- "Emotional bond"
- "Fondness"
- "Devotion"
これらはみな、長い間一緒にいることで育まれる深い感情を表現するのに役立ち、特に「情」という日本語のニュアンスを英語で表す際に有用です。「Emotional bond」は感情的な絆を、「Fondness」は特定の個体に対する好意や愛着を、「Devotion」は深い愛情や忠実さを表しています。