ヘルプ

反社会勢力って英語でなんて言うの?

最近、テレビや、サイトで騒がれています。webで調べたところ、
antisocial forceとありましたが、それで
よろしいんでしょうか?
tadさん
2019/07/22 13:15

3

5716

回答
  • antisocial forces

  • anti-social forces

「反」は英語では"anti-"と表し、「社会的」は"social"なので、「反社会」は"antisocial"(または"anti-social"のようにも書ける)となります。
ちなみに、「社会」だけでは英語では"society"といいます。

あと、「勢力」は"force(s)"です。ですから、「反社会的勢力」は結局"antisocial force(s)"となっています。

例文:
"We have to find an efficient way to deal with antisocial forces."
「反社会勢力に対応するために効率的な方法を見つかなければなりません。」

参考になれば幸いです。

3

5716

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:5716

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら