会いたいけど会えなくて寂しいって英語でなんて言うの?
留学先でできた友達に、「会いたいけれど、(違う国で暮らしていて遠いので)簡単には会えないことが、とても寂しい」と言いたいです!
回答
-
I really miss you.
I miss you.
会えなくて寂しいです。
上記のように英語で表現することができます。
miss you は「寂しい」を表すのによく使われる英語表現です。
例:
I will miss you when you're gone.
あなたがいなくなったら寂しいよ。
ぜひ使ってみてください。
回答
-
I'm sad that I can't see you.
こんにちは。質問ありがとうございます。
他にも言い方は色々ありますが、一例を挙げます。
少し単純化するとともに、自然な英語の表現になるように「会いたいけど」を抜きました。「会えなくて寂しい」と言うだけで、「会いたい」という気持ちが伝わるからです。
I’m sad → 私は悲しい、寂しい
that → ~くて、~だから
I can’t see you → あなたに会えない
I’m とsadの間にsoを入れると、寂しいさを強調します。
またの質問をお待ちしてます。