上司に怒られるところだったって英語でなんて言うの?
仕事でミスしそうになって、なんとか大丈夫だったのですが、その時に言いたいセリフです。お願いします。
回答
-
I almost got in trouble by my boss.
-
I was this close from getting yelled at by my boss.
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶ I almost got in trouble by my boss.
(上司に怒られるところだった)。
「ギリギリ大丈夫だった」と言う気持ちを込めたい場合は、
❷I was this close from getting yelled at by my boss.
(ほんとギリギリの線で上司に怒鳴られる/怒られるところだった)。
とも言えますよ。
*上司は boss です。
参考になれば嬉しいです!