誰に与えるのか決めるって英語でなんて言うの?

天皇が変わるとき出されるかもしれない恩赦、誰に恩赦を与えるのか決めるのは難しいですよね、と言いたいとき
default user icon
mamiさん
2018/05/30 11:14
date icon
good icon

1

pv icon

2469

回答
  • You have to decide who will receive it.

    play icon

  • It"s difficult to decide who is to receive an amnesty.

    play icon

"You have to decide who will receive it."
「誰がもらうのか決めなければならない」"to decide"は「決める」という意味で、"receive"は「もらう」という意味を持っています。

"It's difficult to decide who is to receive an amnesty."
「誰が恩赦をもらうのかを決めるのは難しい」"amnesty"は「恩赦」に相当します。何が難しいといいたいときは"difficult"を使えます。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2469

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら