ご質問ありがとうございます。
直訳すると「extend the grades」と言いますが、英語でちょっとおかしいです。なので決まり文句の「get better grades」や「get more points」の方が適当です。
「get」の意味は「とる」ですので、点数をとるというニュアンスがします。
例文:
I hope to get better grades.
成績が伸びたら良いなぁ。
ご参考になれば幸いです。
"I worked hard this semester hoping to improve my grades."
「今学期は成績を伸ばそうと頑張りました」
* work hard: 努力する、頑張る
* semester: 一学期(アメリカの大学では3学期制のところもあります)
* hope to: 〜〜したい、〜〜を試みる
* improve: 改善する
* grade: 成績(複数のクラスについていうときは複数形の grades になります)
ご参考になれば幸いです。