masakazuさん
ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現するには、様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・The ocean in Hawaii is simply stunning, but the beaches are always crowded.
・In Hawaii, the ocean is truly beautiful, but the beaches are really crowded.
・In Hawaii, the water is really beautiful, but the beaches are pretty much overcrowded.
--- stunning = 素晴らしい
--- crowded = 込んでいる
--- overcrowded = 過密 + ~○○
--- pretty much (かなりカジュアルな表現)= ケッコウ~
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
ハワイの海は英語で "The sea in Hawaii" または "The Hawaiian sea" と表現できます。こういった表現は海の場所を特定するのに使います。 "The Hawaiian sea" は所有格の形を取っており、特にハワイに属する海という意味を強調しています。
例文としては、
The sea in Hawaii was incredibly beautiful, but the beaches were very crowded. 「ハワイの海は信じられないほど綺麗だったけど、海岸はすごく混んでいた。」