「これが何か分かる?」とい質問は英語で「Do you know what this is?」と言います。
例文:
- Do you know what this is?
= That's an apple!!(それはりんご!)
子供向けの英語はやったことがありませんが、他にもなぞなぞ系の英語はあります。
例えば、「Do you know how to spell bumblebee?」(蜂の綴りは分かる?)と聞くと、B-U-M-B-L-E-B-E-E と子供に言わせれば、スペリング力を確かめることができます。
他にも、「How many Bs are there in Bumblebee?」(Bumblebeeと言う単語にはBはいくつある?)と言うようなクイズもあります。
Do you know what this is? だと「君はこれが何かわかる?」です。
What is this または What's this? だともっと短くシンプルに「これは何?」です。
What do you think this is? は 「これ何だと思う?」となります。
この三つが一番適切です。特に子供だけに対する言い方ではありませんが、特に子供っぽい言い方はないです。あったとしたら一番簡単で短い What's this? になります。