高 = high
負荷 = load
英語では high load (高負荷)と言ったら意味は伝わると思いますが heavy load (重い負荷)のほうが正しい英語です。
例:I would like the site to be streamlined for heavy load
I would like = してほしい
the site = サイト
to be streamlined = 効率化
for heavy load = 重い(高)負荷に
直訳したらこの文は「サイトを重い負荷に効率化してほしい」になります。
高負荷は「High load」と表すことができます。
High は「高い」という意味の英語表現です。load は「負荷」を示す表現になります。
例えば他には heavy load と言えば「重い負荷」を指すことができます。burden なら「重荷」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
The server is experiencing a high load.
サーバーが高負荷状態です。