世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

高負荷って英語でなんて言うの?

高負荷に強いサイト設計をして欲しいとエンジニアに指示をしたいです。
default user icon
Asuraさん
2019/08/06 11:05
date icon
good icon

2

pv icon

15664

回答
  • heavy load

  • high load

高 = high 負荷 = load 英語では high load (高負荷)と言ったら意味は伝わると思いますが heavy load (重い負荷)のほうが正しい英語です。 例:I would like the site to be streamlined for heavy load I would like = してほしい the site = サイト to be streamlined = 効率化 for heavy load = 重い(高)負荷に 直訳したらこの文は「サイトを重い負荷に効率化してほしい」になります。
Ben L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • 「High load」

高負荷は「High load」と表すことができます。 High は「高い」という意味の英語表現です。load は「負荷」を示す表現になります。 例えば他には heavy load と言えば「重い負荷」を指すことができます。burden なら「重荷」です。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: The server is experiencing a high load. サーバーが高負荷状態です。
good icon

2

pv icon

15664

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:15664

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー