回答期限から逆算して各タスクごとにスケジュール引きなさいって英語でなんて言うの?

時間がないのにも関わらず詳しく調べたり、時間が十分あるのに詳しく調べずに回答したりする部下に言いたいです
default user icon
ouchiさん
2019/08/10 15:38
date icon
good icon

2

pv icon

3710

回答
  • You should make a shedule on each task based on back calculating reply deadlines.

    play icon

  • You should adjust what to do for each task on back calculating reply deadline.

    play icon

  • You should plan your task on each project based on back calculating reply deadlines.

    play icon

①You should make a shedule on each task based on back calculating reply deadlines. で、
「回答期限から逆算して各タスクのスケジュールを作るべきです」となります。

②You should adjust what to do for each task on back calculating reply deadline. で、
「回答期限を逆算して、タスク毎に何をすべきか調整するべきです」となります。

③You should plan your task on each project based on back calculating reply deadlines. で、
「回答期限を逆算して、各プロジェクトのタスクを計画するべきです」 となります。
タスクという言葉が重複しないように、プロジェクトという表現を使いました。

いずれか参考になれば幸いです。
Nene K DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

3710

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら