今回のような道案内の場合は
Walk this way for a while. 「しばらくの間、この道を歩いていってください」
Go straight for a little while. 「ちょっとしばらくの間、直進してください」
あたりがいいでしょうか。 little は入れても入れなくても特にあまり意味はないのですが、強調としてたまに使います。
【for a moment】これもしばらくという意味ですが、道案内ではあまり使わないかも。moment =「瞬間」で理解するとわかりやすいかもしれません。
Wait a moment.「一瞬待って」
He stopped for a moment. 「彼は一瞬動きを止めた」
【in a while】しばらく経った後の話をする時に使うことが多いです。
I haven't been there in a while. 「そこにはしばらく行っていない」
He'll come in a while. 「彼はしばらくしたら来るでしょう」
【for now】 「今のところは」「とりあえず(臨時的に)」というニュアンスの時もあります。
Bye-bye for now. 「とりあえず(一時的に)お別れだ」
This is enough for now. 「現時点ではこれで十分だ」