世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

言われてみればって英語でなんて言うの?

会議や話し合いで、相手の意見を聞いて、「言われてみれば」と言いたい時、英語で何ていうのですか?
default user icon
Asuraさん
2019/08/16 12:08
date icon
good icon

2

pv icon

10509

回答
  • Now that you mention it...

mention「言及する」と訳すと堅苦しく聞こえますが、結構使用頻度は高いです。「ちらっと言う」「話題に出す」という感じでしょうか。 Now that you mention it, I'm getting hungry. あなたが今それを口に出したので、お腹が空いてきた。 As I mentioned earlier, I like to go to the beach. さっきもちょっと言いましたが、私は海に行くのが好きです。 Don't mention it. は「どういたしまして」として出てくるフレーズですが、正確に言うと「口に出してお礼を言ってもらうほど大きなことではないので、気にしないで」というようなニュアンスです。
回答
  • "Now that you mention it..."

"Now that you mention it..." (あなたがそれを言った今(言われてみれば)…) 定番のフレーズです。相手の発言によって「あ、確かに」と思い当たった時に使います。 文末に "you're right."(あなたの言う通りです)を付けるとより丁寧です。 "Now that you mention it, that's a very good point." (言われてみれば、それは非常に良い指摘ですね。)
good icon

2

pv icon

10509

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10509

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー